Ihmisudet suomalaisessa ja suomennetussa kirjallisuudessa

  • Aino Kallas: Sudenmorsian - Otava 1928. Hiidenmaalainen tarina. Tämän romaanin sisältönä ovat ikivanhat uskomukset ihmissusista, joten kyseessä ei ole varsinainen susiromaani.

  • Risto Karlsson: Suomalainen ihmissusi - WSOY 1990.

  • Pekka Kilpinen: IHMISSUDET asiakirjoja ja kertomuksia - Helsinki, Yliopistopaino 2002. Vaikka ihmissudet ovat menettäneet päivänkohtaisen merkittävyytensä, niitä koskeneet käsitykset valaisevat omalta osaltaan suden ja ihmisen suhdetta. Myös menneisyydessä susi oli erikoisasemassa. Se oli kauhistuttavien muodonmuutosten suosikkihahmo.
  • Stephen King: Ihmissuden vuosi - Book Studio Oy 1990. Alkukielinen nimi Cycle of the Werewolf. Suomentaja Annika Eräpuro.

  • Juri Rytheu: Ihmissusi - 1983. Romaani kertoo rakastavaisista nimeltä Goigoi ja Tin Tin. Hylkeenmetsästysmatkalla Goigoi joutuu ajelehtivan jäälautan vangiksi. Elämänhalu, metsästystaito ja rakkauden muisto pitävät hänet hengissä, mutta pitkä eristyneisyys muuttaa hänet ihmissudeksi kuten ikivanha legenda on ennalta määrännyt.
  • Aksel Sandemose: Ihmissusi - Gummerus 1960. Alkukielinen nimi Varulven. Suomentaja Eija Palsbo.

    Ihmissusi

    Kirjasivulle

    Creative Commons
    Sinulla on vapaus: kopioida, levittää, näyttää ja esittää teosta.
    *Kuva Copyright Ganymedes Costagravas
  • www.tunturisusi.com